Недавно после долгих и безуспешных попыток выложить на стриминговые площадки наш англоязычный кавер на саундтрек из «Голодных игр» с нами связался представитель какого-то британского лейбла. Они послушали наш кавер на сайте-дистрибъюторе (трек сначала загружается на такой сайт, проходит там модерацию и потом уже рассылается по стриминговым площадкам типа яндекс-музыка, ВК, Apple music и т. п.). Сказали что голос у Марины очень хороший и редкий. Спросили что у нас есть ещё послушать. Я скинул наши песни. Оказалось что треки на русском их не интересуют 🤷🏻‍♂, так как они работают на иностранный рынок. Они предложили нам сделать ещё несколько англоязычных каверов и перевести пару наших лучших песен. Подумав, мы с Мариной решили что это интересное предложение потому что: 1. Можно увеличить базу слушателей. 2. Если песни не «выстрелили» в России, может в другой стране они найдут больший отклик у слушателя. Поизучав вопрос я узнал что в других странах обожают некоторые российские группы, о которых я даже и не слышал. Мы взяли текст песни «Волосы назад», и стали писать его заново на английском языке. Общий смысл, настроение и размер слога мы постарались не искажать. Но слово в слово конечно не получилось. Другое построение речи, другие метафоры и распространённые выражения, другие рифмы. Пока написали все припевы. Куплеты в процессе.

Теги других блогов: музыка каверы британский лейбл